"Se for dar um passeio pela praia e se for nas minhas conversas com Deus, muitas vezes 'falo' em inglês. Sei que é uma coisa completamente absurda, para a qual não tenho explicação. (...) Deus é multilingue, mas talvez perceba que o inglês é mais incisivo para certas coisas."
Alexandra Solnado, perdão, Laurinda Alves, em entrevista ao Sol
Encontrada no Delito de Opinião
Encontrada no Delito de Opinião
Eu gostava é que filmassem uma dessas conversas... Talvez me convencessem.
ResponderEliminarComecei a ler e imediatamente a incredulidade me toldou o juízo. Ainda assim, consegui registar o erro, corrigindo mentalmente de multingue para multilingue.
ResponderEliminarAgora está provado: a mulher passou-se. Definitivamente :D
ResponderEliminarperfeitamente em consonância com o partido esperança pelo qual deu a cara.
ResponderEliminarAH AH AH
ResponderEliminarLOLOL! Até que enfim que a Laurinda me faz rir!
ResponderEliminarAfinal, o erro (multingue) não era da Laurinda Alves ... foi o Pedro Correia que ao copiar o texto para o blog fez um typing error (assim, em inglês, como deve ser, claro).
ResponderEliminarAs palavras da Laurinda, essas, não perdem nada do seu ridículo.
Incrivel. Haja esperanca...
ResponderEliminarEu é mais linguagem gestual, mas entende-mo-nos na mesma.
ResponderEliminarE eu que até gostava da Laurinda Alves... nem queria acreditar quando li essa entrevista.
ResponderEliminar