Kikas, Desafio qualquer mulher a ser muito sincera: quem é que, uma vez ou outra, não se deitou demasiado cansada ou preguiçosa para se desmaquilhar? Eu não conheço nenhuma.
maquiagem ou maquilhagem, ambas as palavras existem, ambas com a mesma origem, sendo de facto o uso de maquiagem mais generalizado no português do Brasil, enquanto maquilhagem no português de Portugal. Mas sem sermos excessivamente zelosos ou puristas, o uso de uma ou outra forma é uma questão de gosto, ou opção, ou neste caso, ter escrito maquiagem em vez de maquilhagem foi mero acaso - soubesse eu que alguém ficaria tão incomodado com tamanha transgressão à nossa língua pátria, e teria consultado o dicionário para me de que usava o termo mais correcto em português de portugal em vez de, cruz credo, do brasil.
Mas enfim, o que eu acho mesmo que merece um "Medo!!!" é este tipo de comentário, perfeitamente escusado, no seu snobismo intelectual. Não é propriamente um "à" em vez de um "há". Mas enfim, leve lá a bicicleta.
Já agora, as definições segundo dicionários online.
Segundo o Priberam ambas são igualmente correctas:
maquiagem (maquiar + -agem) s. f. O mesmo que maquilhagem.
maquilhagem (maquilhar + -agem) s. f. 1. Acto!Ato ou efeito de maquilhar. 2. Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquilhar.
Sinónimo Geral: maquiagem, maquilagem
Segundo o Ciberdúvidas:
O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, e o Dicionário Houaiss da Lingua Portuguesa regist(r)am as formas:
maquiagem, do francês maquillage
maquilhagem, do francês maquillage, apenas regist(r)ada no Dicionário da Língua Portuguesa (o mesmo que maquiagem)
maquillage (de origem francesa)
maquilagem
Uma vez que existem todas as formas regist(r)adas acima, coloca-se a questão do uso e não de qual a forma mais correcta. Assim, as formas maquiagem e maquilagem são as variantes mais usadas no português do Brasil, e a forma maquilhagem é a usada no português europeu.
Ufff, que sermão :$ «Não havia necessidade», eu até terminei com um 'smile' para não levar tão a sério! :( Nada de snobismo intelectual, apenas amo a língua portuguesa e mercê do acordo ortográfico ando mais "irritada" com o que ouço e leio por aí e deve ser por isso que acabei por "descarregar" aqui... logo aqui, um espaço que frequento quase diariamente por tanto gostar do que aqui se escreve. (Redimida? Hope so!) :)
no hard feelings, mas irritou-me um bocadinho, de facto, mais ainda tendo em conta que até tento escrever bom português. Ninguém está livre de erros, e neste caso a preferência deve-se principalmente à estética: acho maquiagem mais bonito auditivamente que maquilhagem. :)
foi como a minha, na semana passada...
ResponderEliminarisso não é suposto não acontecer? xD tipo.. não se deitar com maquilhagem? :p
ResponderEliminartipo, daí a piada...
ResponderEliminarMaquiagem? Que é isso?
ResponderEliminarKikas,
ResponderEliminarDesafio qualquer mulher a ser muito sincera: quem é que, uma vez ou outra, não se deitou demasiado cansada ou preguiçosa para se desmaquilhar? Eu não conheço nenhuma.
A Teresa tem razão. O outro desafio é não deixar nada na almofada! :)
ResponderEliminarA Elite
A Elite esteve bem com o desafio n.º 2. LOL!
ResponderEliminarMaquiagem?! Ai que por aqui já se adoptou o Acordo Ortográfico!! MEDO ;p
ResponderEliminarCara Dulce
ResponderEliminarmaquiagem ou maquilhagem, ambas as palavras existem, ambas com a mesma origem, sendo de facto o uso de maquiagem mais generalizado no português do Brasil, enquanto maquilhagem no português de Portugal.
Mas sem sermos excessivamente zelosos ou puristas, o uso de uma ou outra forma é uma questão de gosto, ou opção, ou neste caso, ter escrito maquiagem em vez de maquilhagem foi mero acaso - soubesse eu que alguém ficaria tão incomodado com tamanha transgressão à nossa língua pátria, e teria consultado o dicionário para me de que usava o termo mais correcto em português de portugal em vez de, cruz credo, do brasil.
Mas enfim, o que eu acho mesmo que merece um "Medo!!!" é este tipo de comentário, perfeitamente escusado, no seu snobismo intelectual. Não é propriamente um "à" em vez de um "há". Mas enfim, leve lá a bicicleta.
Já agora, as definições segundo dicionários online.
Segundo o Priberam ambas são igualmente correctas:
maquiagem
(maquiar + -agem)
s. f.
O mesmo que maquilhagem.
maquilhagem
(maquilhar + -agem)
s. f.
1. Acto!Ato ou efeito de maquilhar.
2. Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquilhar.
Sinónimo Geral: maquiagem, maquilagem
Segundo o Ciberdúvidas:
O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, e o Dicionário Houaiss da Lingua Portuguesa regist(r)am as formas:
maquiagem, do francês maquillage
maquilhagem, do francês maquillage, apenas regist(r)ada no Dicionário da Língua Portuguesa (o mesmo que maquiagem)
maquillage (de origem francesa)
maquilagem
Uma vez que existem todas as formas regist(r)adas acima, coloca-se a questão do uso e não de qual a forma mais correcta. Assim, as formas maquiagem e maquilagem são as variantes mais usadas no português do Brasil, e a forma maquilhagem é a usada no português europeu.
E no portal da língua portuguesa, já agora:
ResponderEliminarhttp://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?sel=exact&query=maquiagem&action=simplesearch&base=form
Ufff, que sermão :$
ResponderEliminar«Não havia necessidade», eu até terminei com um 'smile' para não levar tão a sério! :(
Nada de snobismo intelectual, apenas amo a língua portuguesa e mercê do acordo ortográfico ando mais "irritada" com o que ouço e leio por aí e deve ser por isso que acabei por "descarregar" aqui... logo aqui, um espaço que frequento quase diariamente por tanto gostar do que aqui se escreve. (Redimida? Hope so!) :)
Dulce
ResponderEliminarno hard feelings, mas irritou-me um bocadinho, de facto, mais ainda tendo em conta que até tento escrever bom português. Ninguém está livre de erros, e neste caso a preferência deve-se principalmente à estética: acho maquiagem mais bonito auditivamente que maquilhagem. :)
Luna,
ResponderEliminarEstás no teu direito. Eu é que não conhecia a palavra "maquiagem". Agora já conheço :)
E Dulce, percebo a tua "irritação".