25 de julho de 2006

O reggae nacional

Hoje vamos falar de reggae.
Eu até gosto de reggae, assim como gosto de dançar, e o reggae é bom para dançar, com um swinguezinho gostoso tão apropriado para o pé descalço na areia em festas na praia que é assim que sabe bem, balançando o corpo ao ritmo de uma cadência quente e envolvente acompanhado de uma caipirinha fresquinha.
O que já não se aguenta é a moda do reggae - tal como a do hip hop - e os rastafaris que nem sabem qual é a capital da jamaica e cuja devoção se resume a uma desculpa para fumar ainda mais charros. Eu não tenho nada contra quem fuma charros, aliás, eu dantes até gostava de fumar uma ganzinha de vez em quando, mas acabei por desistir quando comecei a adormecer passados 5 minutos onde quer que estivesse.
Mas como ia dizendo, o reggae está na moda. E como tal, faz-se por toda a parte, desde Israel à Alemanha. Ora até aqui tudo bem, reggae cantado em Inglês é giro até porque não prestamos muita atenção às letras e os tipos até têm alguma pinta. O problema é que o reggae chegou a Portugal e começaram a cantá-lo em português.
Para além do facto das letras serem de fugir - não conheço excepções, por isso se alguém encontrar uma boa, eu retiro isto - há ainda outro pormenor que me tira do sério. É que eu até aguentava alemães a fingirem-se jamaicanos a falar inglês, o que não consigo conceber é esta invenção nacional que é o sotaque jamaicano no português. Eu passo a explicar: aquilo não é o sotaque de um jamaicano a falar português, porque nós não sabemos como é um jamaicano a falar português, uma vez que os jamaicanos não falam português mas sim inglês. E portanto, o que nós conhecemos é o sotaque jamaicano no inglês. De modo que aquele sotaque dos gajos do reggae a cantar - e pior ainda, eles usam aquilo a falar - simplesmente não existe, e é ridículo.
Tão ridículo como um inglês cantar em inglês mas com sotaque brasileiro.

4 comentários:

  1. Não sei se é certo ou não, mas ouvi uma vez dizerem que a lingua da jamaica é o Inglês com sotaque português. Ora se esses gajos andam a falar português com sotaque jamaicano...bom!! que confusão... mas o que me parece é que tinham de simplesmente falar em português...

    ah e by the way, para quem quer saber a capital da Jamaica é Kingston - que é como quem diz em português 'a moca do rei'...lol

    ResponderEliminar
  2. Nao resisti a dar a minha opiniao...concordo com o que dizes sobre esta vaga reggaeiana mas até ha coisas interessantes em pt...Conheces Terrakota?

    ResponderEliminar
  3. Há excepções, felizmente, e Terrakota é um caso à parte. Referia-me principalmente ao que oiço passar frequentemente na rádio, tipo kussundulola e prince wadada (muito mau!). ;)

    ResponderEliminar
  4. é difícil não conheço a cena do reggae em portugal, mais o que posso lhe falar é que o reggae é mais do que fugir, e muito mais que música para dançar. É introspectivo, agride a política, nos traz novas linhas de racicínio da vida,e etc..., olha não estou a criticar seu texto e sim seu pensamento.

    ResponderEliminar